Translated by Chae-Pyong Song and Anne Rashid
Erasing Myself On the mountain, to live along with the mountain is to become the mountain If a tree erases itself, it becomes a forest; if a forest erases itself, it becomes a mountain. On the mountain, to live befriending the mountain is to erase myself. To erase myself is also to erase you, like a bellflower that blooms by burning up longing all night long. When dew erases itself it becomes fog; when fog erases itself it becomes a blue sky. Likewise, on the mountain, to live along with the mountain is to erase myself. |
나를 지우고/ 오세영 산에서 산과 더불어 산다는 것은 산이 된다는 것이다. 나무가 나무를 지우면 숲이 되고, 숲이 숲을 지우면 산이 되고, 산에서 산과 벗하여 산다는 것은 나를 지우는 일이다. 나를 지운다는 것은 곧 너를 지운다는 것, 밤새 그리움을 살라 먹고 피는 초롱꽃처럼 이슬이 이슬을 지우면 안개가 되고, 안개가 안개를 지우면 푸른 하늘이 되듯 산에서 산과 더불어 산다는 것은 나를 지우는 일이다. |
YouTube version: http://www.youtube.com/watch?v=YBWfAJbrQwc&feature=relmfu