Translated by Chae-Pyong Song and Anne Rashid
Two People by Kwak Je-gu
Two bicycles side by side
are passing on the flower path–
the fragrance stuck in the spokes
falls on the road
and glitters
I called them
gently to stop–
I wanted to show them
a way of Heaven I know
Hey there,
Hey there,
I called, but I couldn’t
even face their eyes directly
Having called them to stop,
I couldn’t give them any words,
because they seemed to know
more beautiful roads
than I know
두 사람/ 곽재구
자전거 두 대가
나란히 꽃길을 지나갑니다
바퀴 살에 걸린
꽃향기들이 길 위에
떨어져 반짝입니다
나 그들을
가만히 불러 세웠습니다
내가 아는 하늘의 길 하나
그들에게 일러주고 싶었습니다
여보시오
여보시오
불러놓고 그들의 눈빛조차
제대로 마주치지 못했습니다
내가 아는 길보다
더 아름다운 길을 그들이
알고 있을 것만 같아서
불러서 세워놓고
아무말도 하지 못했습니다